Are there any translations that we shouldn't use
should we have more than one bible when we study
What do we preach from
Why so many translations
which one the best
is the only difference between translations is how easy to understand
How do we interpret what we read
What follows is a brief overview of Bible translations into English. This glosses over a massive collection of translations and only focuses on English. A full comprehensive history would be a massive undertaking.
https://youtube.com/watch?v=tU_BuZhWBl0&si=EnSIkaIECMiOmarE
Date | Translation Event |
---|---|
250 B.C. | The Septuagint is translated from Hebrew |
405 A.D. | The Latin Vulgate is translated by St. Jerome |
1380’s A.D. | John Wycliffe’s translation of the Bible into Middle English |
1450’s | The invention of the printing press and the release of the Gutenberg Bible. |
1526 A.D. | William Tyndale publishes the first english translation to directly translate from the original languages. |
1534 A.D. | The Bible is translated into German by Martin Luther |
1611 A.D. | The King James Version (AV - Authorized Version) of the Bible is first published |
1880-1900 A.D. | English Revised Version and the American Standard Versions are translated and published, sharing translation teams and working to revise the KJV. |
1956 A.D. | The Dead Sea Scrolls discovered |
1970’s | Modern english translations begin to be published. |
This infographic shows very generally the relationship that different translations of the bible have to each other. Translations have followed in the steps of each other in philosophy, texts, and wordings.
https://youtube.com/watch?v=bmO0Fwa74QM&si=EnSIkaIECMiOmarE
Translating from one language to another is a difficult task. Here are a few of the obstacles in translating almost anything including the Bible…